Todo, pero la chica acordes falta

Aquí vuelve la intro.El segundo verso es igual, solamente se repite el estribillo dos veces, enlazados por un 'B'. Los versos del final tienen los mismos acordes, pero tocados de manera diferente. Aún no los he logrado sacar, pero lo intentaré y si lo consigo lo subo.Si alguien los sabe que me Dedico esta canción con todo mi corazón para mi chica Amparo por que la quiero mucho, y gràcias a ella mi vida ha cambiado y ahora junto a ella todo es alegria para mi. !! TE QUIERO BOMBONET !! FA DO FA DO Huele aire de primavera, tengo alergia en el corazón, LA# FA DO LA# voy cantando por la carretera, de copiloto llevo al sol. Dedico esta canción con todo mi corazón para mi chica Amparo por que la quiero mucho, y gràcias a ella mi vida ha cambiado y ahora junto a ella todo es alegria para mi. !! ... de copiloto llevo al sol. FA DO FA DO A mi no me hace falta estrella, que me lleve hasta tu portal, SIb FA DO SIb como ayer estaba borracho, fui tirando migas de pan ... ACORDES:> Fa#M Mimb SiM Do# Es como una correccion a la tab anterior q no taba tan mala Se la dedico a esa chica q me parecia super especial, pero q solo resulto ser una ilusion Aguante Aurora!!xD Fa#M Mimb SiM Do# ... LAS VEMOS TODO EL TIEMPO ME HACES FALTA fa#m SIM ELLA TE LLEVO Fa#M SIM COMO SI FUERAS OTRO ANGEL,QUE ENVIO ... Fa Do Rem Voy caminando por la vida, sin pausa pero sin prisa, Sib procurando no hacer ruido, Fa Do vestido con una sonrisa sin complejos ni temores canto Rem Sib rumbas de colores y el llorar no me hace daño Fa siempre cuando tú no llores. [IGUAL QUE LA 1ª ESTROFA] El milindri a mi me llaman en el mundo calé porque al coger mi guitarra se ... PRECORO G A Pensé que la vida caminaba sola, D D/C# Bm hoy me doy cuenta que me falta ella, Bm/A G lo sé lo sé lo sé, Em A G A me siento un fugitivo en plena carretera. CORO D D/C# Bm Este sentimiento duele pero me sostiene Bm/A G porque la esperanza dice que algún día, D/F# E7 G A volverá a mi vida el amor de ella. Cómo tocar Ala Delta, Divididos. Acordes. Hola me tomo el atrevimiento de hacer algunas correcciones en la cancion, si bien los acordes estan bien esta todo un poco confuso, me tome el trabajo de ordenarlo por compases de la siguiente manera 4/4 = Cada compas tiene 4 tiempos Intro bajo: 8 compases Intro guitarra: D E - - - x3 D E - - D x1 (Planchando acordes )

[Mega Thread] Origen de palabras y frases argentinas

2019.08.29 21:54 Pepe-Argento [Mega Thread] Origen de palabras y frases argentinas

Estimados rediturros, en base al post del usuario que hoy descubrió la etimología de Michi (gato), vengo a hacerles entrega del thread que se merecen aquellas personas curiosas.
Seguramente faltan varias palabras pero dejo las que fui recolectando. ----
A CADA CHANCHO LE TOCA SU SAN MARTÍN.
Alude al 11 de noviembre, día de San Martín de Tours, patrono de Buenos Aires, que se celebra comiendo lechón. Significa que a todos les llega en algún momento la compensación por sus buenos o malos actos.
A SEGURO SE LO LLEVARON PRESO.
Viene de Jaén, España, donde los delincuentes eran recluídos en el Castillo de Segura de la Sierra. Originalmente se decía `a (la prisión de) Segura se lo llevaron preso`, que advertía de no robar, para no terminar en Segura. Hoy significa que nadie está libre de alguna contingencia.
AL TUN TÚN.
Con la expresión `al tun tún`, los paremiólogos no se ponen de acuerdo: para unos deviene de `ad vultum tuum`, que en latín vulgar significa `al bulto`, y para otros, es una voz creada para sugerir una acción ejecutada de golpe. De cualquier forma, hoy `al tun tun` indica algo hecho sin análisis ni discriminación.
ANANÁ.
Es una fruta nativa de América del Sur, deliciosa, decorativa y habitualmente asociada con los climas tropicales. El vocablo ananá proviene de nana, que en guaraní significa perfumado. Y fueron los colonizadores portugueses quienes adaptaron esta voz original guaraní para acercarla al modo en que hoy la usamos en la Argentina. Otra de sus nominaciones, piña, se debe a Cristóbal Colón, quien al verla por primera vez (en 1493, en la isla de Guadalupe) pensó erróneamente que había encontrado un tipo de piñón de pino.
ATORRANTES.
Lo de `atorrantes` viene de principios del siglo pasado, cuando colocaron unos grandes caños de desagüe en la costanera, frente a la actual Casa de Gobierno, en lo que hoy es Puerto Madero. Éstos tenían la leyenda `A. Torrant et Cie.` (nombre del fabricante francés) bien grande a lo largo de cada segmento de caño, y estuvieron casi más de un año hasta que, por fin, los enterraron. Mientras tanto `se fueron a vivir a los caños` cuanto vago, linyera y sujetos de avería rondaban por la zona y así surgió este dicho. Cuando la gente se refería a las personas que vivían en esos caños, los llamaban "A-Torran-tes". Más adelante se llamó así a toda persona vaga o de mal comportamiento.
BACÁN.
Aunque casi ya no se emplea, podemos escuchar esta palabra en muchísimos tangos de comienzos del siglo XX. “Mina que de puro esquillo con otro bacán se fue”, dice la letra de Ivette, compuesta por Pascual Contursi. “Hoy sos toda una bacana, la vida te ríe y canta”, reza Mano a mano, el clásico de Celedonio Flores. Del genovés baccan (jefe de familia o patrón), el término alude a una persona adinerada, elegante, amante del buen vivir y acompañó un fenómeno social: el surgimiento de la clase media y la figura del hombre capaz de darse ciertos lujos y exhibirlos.
BANCAR.
Con frases como “Yo te banco” o “No te banco más”, bancar es uno de los verbos que más usamos los argentinos para expresar si aguantamos, toleramos o apoyamos a algo o alguien. El origen del término es bastante discutido. Algunas opiniones señalan que alude al banco en el que nos sentamos, en el sentido de que este soporta nuestro cuerpo. Sin embargo, otros argumentan que se trata de una expresión popularizada gracias a los juegos de azar. Es que “bancame” era la súplica que hacían los apostadores a los responsables de la banca en los casinos.
BARDO.
Esta voz comenzó a utilizarse en la década del 80 y se propagó rápidamente, incluso con su verbo derivado: bardear. Se aplica para indicar la ocurrencia de problemas, líos, desorden o embrollos. Para algunos es una especie de “lunfardo del lunfardo” porque se trata de una simplificación del término balurdo, otra locución coloquial que tomamos del italiano (balordo: necio o tonto). Así que están avisados: la próxima vez que digan que algo “es un bardo”, sepan que del otro lado del océano pueden interpretar que se refieren simplemente a una tontería.
BERRETÍN.
Una obsesión, un capricho, una esperanza acariciada sin fundamento racional… eso es un berretín. De origen genovés, donde beretín alude a una especie de gorro o sombrero, la creatividad popular nombró así a los deseos intensos que llevamos en la cabeza. El tango supo recoger esta palabra. Por ejemplo, Niño bien arranca: “Niño bien, pretencioso y engrupido, que tenés el berretín de figurar”. Esta voz, hoy casi en desuso, también llegó al cine. En 1933 se rodó Los tres berretines, la segunda película argentina de cine sonoro que narraba tres pasiones porteñas: fútbol, tango y cine.
BOLÓ.
Sin lugar a dudas, boludo es una de las palabras que identifican a los argentinos y que más transformó su sentido a lo largo de las últimas décadas. De ser agresiva e insultante, se convirtió en una expresión inocente y típica empleada para llamar la atención del otro. En la provincia de Córdoba evolucionó de tal modo que terminó teniendo una sonoridad totalmente diferente: boló. Y la frase “¿Qué hacé’ boló?” podría ser perfectamente el saludo entre dos cordobeses que se tienen la más alta estima.
BOLUDO [Mención especial].
Convertida en un verdadero clásico argentino, boludo (y sus derivados, boludez, boludeo, boludear) fue mutando su significado a través del tiempo.
En el siglo XIX, los gauchos peleaban contra un ejército de lo que en aquella época era una nación desarrolla como la española.
Luchaban contra hombres disciplinados en las mejores academias militares provistos de armas de fuego, artillería, corazas, caballería y el mejor acero toledano, mientras que los criollos (montoneros), de calzoncillo cribado y botas de potro con los dedos al aire, sólo tenían para oponerles pelotas, piedras grandes con un surco por donde ataban un tiento, bolas (las boleadoras) y facones, que algunos amarraban a una caña tacuara y hacían una lanza precaria. Pocos tenían armas de fuego: algún trabuco naranjero o arma larga desactualizada.
Entonces, ¿cuál era la técnica para oponerse a semejante maquinaria bélica como la que traían los realistas? Los gauchos se formaban en tres filas: la primera era la de los "pelotudos", que portaban las pelotas de piedras grandes amarradas con un tiento. La segunda era la de los "lanceros", con facón y tacuara, y, la tercera, la integraban los "boludos" con sus boleadoras o bolas. Cuando los españoles cargaban con su caballería, los pelotudos, haciendo gala de una admirable valentía, los esperaban a pie firme y les pegaban a los caballos en el pecho. De esta forma, rodaban y desmontaban al jinete y provocaban la caída de los que venían atrás. Los lanceros aprovechaban esta circunstancia y pinchaban a los caídos.
En 1890, un diputado de la Nación aludió a lo que hoy llamaríamos "perejiles", diciendo que "no había que ser pelotudo", en referencia a que no había que ir al frente y hacerse matar. En la actualidad, resemantizada, funciona como muletilla e implica un tono amistoso, de confianza. El alcance del término es tan grande que, en el VI Congreso de la Lengua Española, realizado en 2013, el escritor argentino Juan Gelman la eligió como la palabra que mejor nos representa.
BONDI.
A fines del siglo XIX, los pasajes de tranvía en Brasil llevaban escrita la palabra bond (bono en inglés). Por eso, las clases populares comenzaron a referirse al tranvía como bonde (en portugués la “e” suena como nuestra “i”). A partir de entonces, el recorrido del vocablo fue directo: la trajeron los italianos que llegaban desde Brasil y, cuando el tranvía dejó de funcionar en Buenos Aires, se convirtió en sinónimo popular de colectivo.
CAMBALACHE.
Es el título del emblemático tango escrito por Enrique Santos Discépolo en 1935. Pero, ¿sabés qué significa exactamente esta palabra? Originalmente deriva del verbo cambiar y en nuestro país se utilizó para nombrar a las antiguas tiendas de compraventa de objetos usados. Este es el sentido que se le da en el tango cuando dice: “Igual que en la vidriera irrespetuosa de los cambalaches se ha mezclao la vida, y herida por un sable sin remache, vi llorar la Biblia junto al calefón”. Por eso, el significado se transformó en sinónimo de desorden o mezcla confusa de objetos.
CANA.
Existen diferentes versiones para explicar cómo surgió este vocablo que en lunfardo significa unívocamente policía. Una dice que proviene de la abreviatura de canario, que se empleaba en España para designar a los delatores. Aunque la historia más extendida lo ubica en el idioma francés, del término canne, y alude al bastón que portaban los agentes del orden. Como sea, cana pasó a nombrar a la policía y, más tarde, se empleó como sinónimo de cárcel (“ir en cana”). Hoy también se utiliza la expresión “mandar en cana” para decir, con picardía, que dejamos a alguien en evidencia.
CANCHA.
Apasionados por el deporte, los argentinos repetimos frases que ya forman parte de nuestra genética. “El domingo vamos a la cancha” es una de ellas. Como es sabido, cancha es el espacio que se destina a eventos deportivos y, en ocasiones, a algunos espectáculos artísticos. Pero lo que pocos conocen es que esta palabra proviene del quechua, lengua originaria en la que kancha significa lugar plano. La acepción que en la actualidad le damos a esta expresión llegó con la práctica de la lidia de toros y pronto se expandió a todos los deportes.
CANILLITA.
El origen de esta palabra es literalmente literario. La voz se toma de Canillita, una pieza teatral escrita por Florencio Sánchez en los primeros años del siglo XX. El protagonista es un muchacho de 15 años que trabaja en la calle vendiendo periódicos para mantener a su familia. Como sus piernas son muy flaquitas y lleva unos pantalones que le quedaron cortos por los que asoman sus canillas, lo llaman Canillita. Desde 1947, el 7 de noviembre se celebra el Día del Canillita en homenaje a la muerte del gran escritor uruguayo, autor de otra obra emblemática M’hijo el dotor.
CATRASCA.
Puede que, a menudo, muchos de los que utilizan esta palabra para referirse socarronamente a las personas torpes o propensas a los pequeños accidentes no tengan cabal idea de su significado literal. Sucede que esta expresión se establece como síntesis de la frase “Cagada tras cagada”. En la Argentina, se hizo popular en 1977 a partir de la película El gordo catástrofe, protagonizada por Jorge Porcel, quien personificaba un hombre que vivía de accidente en accidente y al que todos llamaban Catrasca.
CHABÓN.
Desde el tango El firulete, de Rodolfo Taboada, que dice “Vos dejá nomás que algún chabón chamuye al cuete y sacudile tu firulete…”, hasta After chabón, el último disco de la banda de rock Sumo, esta voz del lunfardo se instaló en la cultura argentina como sinónimo de muchacho, tipo o pibe. El término deriva de chavó (del idioma caló, usado por el pueblo gitano), que significa joven, muchachuelo. De allí provienen, también, algunas variantes como chavo y chaval, empleadas en diferentes países de habla hispana.
CHAMAMÉ.
La palabra chamamé proviene del guaraní chaá-maì-mé (“estoy bajo la lluvia” o “bajo la sombra estoy”). Según Antonio Sepp, musicólogo jesuita, los nativos se reunían bajo un enorme árbol y, en forma de ronda, hablaban y cantaban ordenadamente a lo largo de la noche; respetaban así la sabiduría de los años, sin negarles un lugar a los más jóvenes. Muchas veces terminaban danzando y desplazándose como en un rito de adoración o gratitud. Es en esos espacios de encuentro donde se cree que nació el chamamé, esa marca de identidad musical de la Mesopotamia.
CHAMIGO.
La oralidad reunió che y amigo en un solo término para dar origen a una tercera palabra: chamigo. En este caso, el vocablo che proviene del guaraní, y no del mapuche ni del valenciano, donde tiene otros significados. En guaraní, che es el pronombre posesivo mi, y por eso chamigo quiere decir mi amigo o amigo mío. Esta voz se emplea en Chaco, Corrientes, Misiones y Entre Ríos, provincias donde la cultura guaranítica tiene mayor peso. “El chamigo es algo más que lo común de un amigo, es esa mano que estrecha con impulso repentino”, canta el chamamecero Antonio Tarragó Ros.
CHANGO.
En el noroeste se usa la palabra chango, o su diminutivo changuito, como sinónimo de niño o muchacho. El término deriva de una voz quechua que significa pequeño. Una zamba dice “Cántale, chango, a mi tierra, con todita tu alma, con toda tu voz, con tu tonadita bien catamarqueña; cántale, changuito, lo mismo que yo”. Nieto, Farías Gómez y Spasiuk son solo tres de los Changos que ha dado el folklore argentino y que llevan este vocablo como apodo, indisolublemente unido a su apellido.
CHANTA.
Se trata de la abreviatura de la voz genovesa ciantapuffi, que significa planta clavos; es decir, persona que no paga sus deudas o que no hace bien su trabajo. Pero en nuestro país, cuando le decimos chanta a alguien, nos referimos a que no es confiable o creíble, que es irresponsable o no se compromete. Aunque también se asocia a la picardía si se emplea para nombrar a aquel que finge y presume cualidades positivas. En otras palabras, un chanta sería un charlatán, un chamuyero. En cambio, “tirarse a chanta” es abandonar las obligaciones o, como se dice en la actualidad, “hacer la plancha”.
CHAUCHA Y PALITO.
Se estima que esta frase nació en nuestro campo y se la usa para referirse a algo de poco beneficio económico o ínfimo valor. El palito alude al de la yerba que flota en el mate mal cebado: aquello que no sirve, que está pero molesta. En el caso de chaucha refuerza el sentido: para el gaucho, básicamente carnívoro, la chaucha era un vegetal sin importancia, barato, del que prefería prescindir. Además, en tiempos de la colonia, chaucha se denominaba una moneda de poco valor. Como decir “poco y nada”, pero referido unívocamente al valor monetario.
CHE.
Es una de las palabras que más nos identifica en el mundo. Casi como una seña personal. La usamos para llamar la atención del otro, para quejarnos o simplemente como interjección. La historia más difundida sostiene que es una voz mapuche que significa gente. Sin embargo, otra teoría señala que proviene de Valencia (España), donde le dan usos similares a los nuestros. Ernesto Guevara, ya que de Che hablamos, debe su apodo a la recurrencia con que empleaba la muletilla en su discurso coloquial.
CHORIPÁN.
A mediados del siglo XIX, los gauchos que habitaban las zonas rurales del Río de la Plata dieron origen a una de las minutas que más caracteriza los domingos de los argentinos: el choripán. El término, que es un acrónimo de chorizo y pan, nació en los tradicionales asados gauchescos cuando comer una achura entre dos trozos de pan empezó a ser costumbre. Hoy, a esta denominación que ya es un símbolo identitario de nuestro vocabulario, se le acoplaron dos sándwiches más: vaciopán y morcipán.
COLIFA.
Colifa es un término muy popular que empleamos para expresar, con cierta ternura, que alguien está loco, piantado o rayado. Aunque el sentido común nos lleva a pensar que proviene del término colifato, los estudiosos explican que coli deriva del vocablo italiano coló (que significa, justamente, chiflado). A su vez, colo es loco al vesre ()al revés en lunfardo). Entonces, colifato, y su apócope colifa, aparecen como transformaciones de ese término original que en el habla de la calle sumó sílabas con fines únicamente creativos.
CROTO.
La expresión `Croto` se remonta a la década del `20, cuando el entonces Ministro de Obras Públicas y Transporte, Crotto, implementó una especie de certificado de pobreza y cuyo portador podía viajar gratis en los tranvías y trenes. Hoy en día se denomina con este nombre a toda persona mal vestida que con su apariencia denota su estado de indigencia.
CUARTETO.
En cualquier lugar del mundo se denomina cuarteto a un conjunto de cuatro integrantes, pero para los argentinos se trata, además, de un género musical con influencias de la tarantela y el pasodoble. Este ritmo tropical, que comenzó a bailarse en las zonas rurales de la provincia de Córdoba durante la década del 40 y se popularizó en todo el país en los 90, es una creación cien por ciento argentina. Sus dos exponentes más emblemáticos, Carlos “La Mona” Jiménez y Rodrigo Bueno, convirtieron a este género en una alegre y festiva marca de identidad.
DEL AÑO DEL ÑAUPA.
Se trata de una expresión muy antigua y, decirlo así, puede parecer redundante. Porque ñaupa es una voz quechua que significa viejo o antiguo. En general, se emplea para aludir a un acontecimiento que data de tiempo atrás. La creencia popular considera que Ñaupa fue una persona que tuvo una existencia asombrosamente prolongada. Muy utilizado en la década del 30, suele asociarse al lunfardo, en especial cuando se dice que un tango es “del año del ñaupa”. Su equivalente en España es “del tiempo de Maricastaña”. La versión moderna sería "del año del orto"
DESPIPLUME.
Muchas veces, los medios de comunicación masiva logran instalar expresiones en el habla cotidiana gracias a memorables personajes de ficción y, también, a los guiones de algunas publicidades. Es el caso de despiplume, una voz que nació en la década del 70 en un spot de la famosa marca de coñac Tres plumas protagonizado por Susana Giménez. A través de un juego de palabras, la idea fue asociar el término despiole al producto. Sin dudas, lo lograron, pues si bien hoy la expresión casi no se usa, cualquiera sabe qué queremos decir cuando afirmamos que “esto es un despiplume”.
DULCE DE LECHE.
“Más argentino que el dulce de leche”, dice la expresión popular. Sin embargo, son varios los países que se atribuyen su creación. Nuestra versión cuenta que esta delicia nacional nace de una casualidad. En 1829, Juan Manuel de Rosas esperaba a Juan Lavalle, su enemigo político, en una estancia. La criada hervía leche con azúcar para cebar el mate y olvidó la preparación por largo tiempo en el fuego. Aún así, Rosas quiso probar la sustancia espesa y amarronada que se había formado en la olla. Para sorpresa de la criada, le encantó y decidió bautizarla dulce criollo.
EN PAMPA Y LA VÍA.
Quedarse sin un peso, agotar los recursos, tener que vender la casa… Cualquiera de estas circunstancias puede expresarse con el mismo dicho: “Me quedé en Pampa y la vía”. ¿Alguna vez escuchaste de dónde viene este dicho? Tiene una ubicación geográfica muy precisa porque la calle La Pampa se cruza con la vía del tren muy cerca del hipódromo de Buenos Aires. Cuenta la leyenda que los jugadores que apostaban a los caballos, cuando tenían un día de mala racha y lo perdían todo, se iban del barrio en un ómnibus que salía del cruce de Pampa y la vía.
FIACA.
La historia de esta palabra –que todos asociamos a la pereza y desgano– se origina en el habla de los almaceneros de barrio procedentes de Italia. En genovés, fiacún alude al cansancio provocado por la falta de alimentación adecuada. Y fueron estos comerciantes quienes diseminaron el término que, con el uso coloquial, se transformó en fiaca. Como habrá sido que se instaló, que una de las famosas Aguafuertes porteñas de Roberto Arlt se refiere al tema: “No hay porteño, desde la Boca a Núñez, y desde Núñez a Corrales, que no haya dicho alguna vez: ‘Hoy estoy con fiaca”.
GAMBETA.
Proviene de gamba, que en italiano significa pierna, y es un término que usamos en diferentes contextos. Por ejemplo, “hacer la gamba” es ayudar a otra persona. Claro que, si las cosas no salen bien, decimos que lo que hicimos fue “meter la gamba”. Puntualmente, gambeta refiere a un movimiento de danza que consiste en cruzar las piernas en el aire. Pero en el Río de la Plata funciona como metáfora de otro arte, el fútbol: porque en el campo de juego, gambeta es el movimiento que hace el jugador para evitar que el contrario le arrebate la pelota. Por eso, en el uso cotidiano, cuando sorteamos obstáculos decimos que gambeteamos.
GAUCHADA.
En nuestro lenguaje cotidiano, hacer una gauchada es ayudar a alguien sin esperar nada a cambio. La gauchada era una actitud típica de los gauchos, un gesto completo de solidaridad. Es que estos hombres cumplieron un rol clave en la guerra de la Independencia por su valentía, habilidad para cabalgar y gran conocimiento del territorio. Por el contrario, hacer una guachada es cometer una traición, aunque detrás de esta expresión haya un sentido más trágico que desleal. Y es que guacho refiere a la cría animal que perdió a su madre, y por extensión, a los niños huérfanos.
GIL.
A la hora de dirigirse a alguien en forma peyorativa, gil es una de las expresiones preferidas por los argentinos. Asociada a la ingenuidad o a la falta de experiencia, algunos sostienen que proviene de perejil, otra voz coloquial que en una de sus acepciones puede emplearse con un significado parecido, puesto que hasta hace unos años era una hortaliza tan barata que los verduleros directamente la regalaban. Sin embargo, gil proviene del caló, una antigua lengua gitana en la que gilí quiere decir inexperto.
GUACHO.
En el campo se denomina como guacho al ternero que queda huérfano.
GUARANGO.
Es lamentable, pero algunas palabras que usamos cotidianamente provienen de situaciones históricas de discriminación y exclusión. Es el caso de guarango, que si bien en la actualidad se emplea como sinónimo de grosero, maleducado o malhablado, fue instalada por los españoles de la conquista como referencia despectiva y racista hacia los nativos que hablaban en guaraní. Decirle guarango a la persona que emplea un vocabulario soez es ofensivo pero no por la adjetivación que pretende, sino porque su origen alude a una descalificación arbitraria.
GUASO.
La frecuencia con que se emplea el término guaso en Córdoba lo convierte en un cordobesismo. Pero ser guaso en esta provincia tiene por lo menos dos niveles. Cuando alude a un hombre: “El guaso estaba tomando algo en el bar”, la palabra solo sirve para definirlo como individuo masculino (en este caso, guaso funciona como sinónimo de tipo, chabón, etc.). Pero también se emplea para hacer referencia a alguien grosero o de poca educación: “No seai guaso vo’”. Y es tal la dinámica del vocablo que permite hiperbolizarlo, de manera que algo guaso pueda crecer hasta ser guasaso.
GUITA.
En lunfardo, el dinero tiene infinidad de sinónimos: mango, viyuya, morlaco, vento, mosca, tarasca. También existe un lenguaje propio para hablar de su valor: luca es mil, gamba es cien y palo es millón. Sin embargo, el origen del término guita es difícil de rastrear. Una de las versiones más difundidas sostiene que proviene del alemán, específicamente del germano antiguo, de la voz witta, usada para denominar algo fundamental sin lo cual no se puede vivir. A su vez, witta también proviene del latín vita que significa vida.
GURÍ.
¿Alguna vez te dijeron gurí o gurisa? Seguramente fue cuando todavía eras un chico. Porque el término proviene de la voz guaraní ngiri y significa muchacho, niño. Es una palabra que podemos escuchar en Corrientes, Misiones y Entre Ríos, y por supuesto también en la República Oriental del Uruguay. “¡Tu recuerdo ya no es una postal, Posadas! Ni tu yerbatal, ni tu tierra colorada. Con un sapukay siento que tu voz me llama porque tengo en mí, alma de gurí”, dice la letra del chamamé Alma de gurí.
HUMITA.
La humita es mucho más que un gusto de empanada. Pero son pocos los que saben que la palabra proviene de la voz quechua jumint’a, un alimento que preparaban los antiguos pueblos indígenas del continente (incas, mayas y aztecas). Hecho a base de choclo triturado, la preparación incorpora cebolla, tomate y ají molido, se sirve envuelto en las mismas hojas de la planta del maíz. Este delicioso y nutritivo plato es típico de Chile, Bolivia, Ecuador, Perú y el norte argentino.
IRSE AL HUMO.
“Se me vino al humo” es una imagen cotidiana en el habla de los argentinos. El dicho alude al modo en que los indígenas convocaban a los malones y figura en el Martín Fierro, de José Hernández: “Su señal es un humito que se eleva muy arriba / De todas partes se vienen / a engrosar la comitiva”. Pero también la registra Lucio V. Mansilla en Una excursión a los indios Ranqueles: “El fuego y el humo traicionan al hombre de las pampas”, escribe dando a entender que una fogata mal apagada o la pólvora que quemaban los fusiles bastaban para que lanzas y boleadoras acudiesen a la humareda.
LABURAR.
Laburar surge naturalmente del verbo lavorare (trabajar en italiano), que a su vez deriva de labor en latín, cuyo significado es fatiga, esfuerzo. La connotación negativa se encuentra también en los orígenes del término en español ya que trabajar proviene del vocablo latín tripalium, traducido como tres palos: un instrumento de castigo físico que se usaba contra los esclavos. De modo que si bien el laburo dignifica y es salud; el origen de su locución nos remonta a situaciones que poco tienen que ver con esos significados.
MATE.
La propuesta es natural en cualquier parte: “¿Y si nos tomamos unos mates?”. Esta infusión, la más amada por los argentinos, toma su nombre, como muchas otras palabras, de la lengua quechua. Porque mati es la voz que empleaban los pueblos originarios para referirse a cualquier utensilio para beber. Y es que mate tiene la particularidad de aludir al contenido, pero también al continente. Un término que para los rioplatenses significa mucho más que una bebida. Porque la mateada es un ritual, un espacio de encuentro y celebración.
MORFAR.
Proviene de la palabra italiana morfa que significa boca. Con el tiempo y el uso, la expresión adquirió nuevos sentidos: padecer, sobrellevar, sufrir: “Me morfé cuatro horas de cola”. En el ámbito del deporte, especialmente en el terreno futbolístico, suele emplearse el giro “morfarse la pelota”, algo así como jugar solo sin pasar el balón a los otros jugadores. Pero tan instalado estaba el término en la década del 30, que el historietista Guillermo Divito creó un personaje para la revista Rico Tipo que se llamaba Pochita Morfoni, una señora a la que le gustaba mucho comer.
MOSCATO.
Quizás los más jóvenes asocian el término a la famosa canción de Memphis La Blusera, Moscato, pizza y fainá. Sin embargo, el tradicional vino dulce, llamado así porque está hecho con uva moscatel, perdura más allá del blues local y sigue siendo un clásico de los bodegones y pizzerías de todo el país. El hábito llegó con los inmigrantes italianos a fines del siglo XIX, pero la costumbre de servirlo cuando se come una buena porción de muzzarella es propia de nuestro país y comenzó a establecerse allá por 1930.
NO QUIERE MÁS LOLA.
Lola era el nombre de una galleta sin aditivos que a principios del siglo XX integraba la dieta de hospital. Por eso, cuando alguien moría, se decía: `Este no quiere más Lola`. Y, desde entonces, se aplica a quien no quiere seguir intentando lo imposible.
ÑANDÚ.
De norte a sur y hasta la provincia de Río Negro, el ñandú es una de las aves que más se destaca en los paisajes de la Argentina. Este fabuloso animal de gran porte, que puede llegar a medir hasta 1,80 m de altura, toma su nombre de la lengua guaraní, en la que ñandú significa araña. La explicación alude a las semejanzas entre los elementos de la naturaleza. Los pueblos originarios veían un notorio parecido entre el plumaje del avestruz americano -y las figuras que se forman en él- y los arácnidos que habitan las regiones subtropicales.
NI EN PEDO.
Para ser tajantes, a veces decimos que no haremos algo "Ni en pedo", "Ni mamado", o “Ni ebrios ni dormidos”. Algunos sostienen que la expresión nació cuando Manuel Belgrano encontró a un centinela borracho y dormido. Enseguida, habría establecido una norma por la que “ningún vigía podía estar ebrio o dormido en su puesto”. Otra versión dice que, tras el triunfo en Suipacha, alguien alcoholizado propuso un brindis “por el primer Rey y Emperador de América, Don Cornelio Saavedra”. Mariano Moreno se enteró y lo desterró diciendo que nadie “ni ebrio ni dormido debe tener expresiones contra la libertad de su país”.
NO QUIERE MÁS LOLA.
Cuando no queremos más complicaciones, nos cansamos de participar en algo, o necesitamos cesar alguna actividad, decimos: “No quiero más lola”. En la Buenos Aires de 1930 se fabricaban las galletitas Lola. Elaboradas con ingredientes saludables, eran indicadas en las dietas de los hospitales. En ese contexto, cuando un enfermo podía empezar a ingerir otro tipo de alimentos, se decía que “No quería más lola”. Otro uso, más oscuro: cuando fallecía un paciente internado, obviamente, dejaba de comer. De ahí el dicho popular: “Este no quiere más lola”.
PANDITO.
Los mendocinos emplean muchos términos propios que pueden escucharse en su territorio y también, debido a la cercanía, en Chile (y viceversa). Una de las voces más representativas de este intercambio lingüístico es guón, apócope del huevón chileno. Existen algunas otras, pero menos conocidas. Por ejemplo, pandito. ¿Pero qué significa? Proviene de pando y quiere decir llano o poco profundo. “Me quedo en lo pandito de la pileta” o “Donde topa lo pandito”, que alude a donde termina el llano y comienza la montaña.
PAPUSA.
El lunfardo, la creatividad de la calle y el tango se ocupan de piropear y resaltar la belleza de la mujer. Quizá, una de las palabras que mejor lo hace sea papusa, empleada para referirse a una chica bonita, atractiva o espléndida. Este término, que también funciona como sinónimo de papirusa, se puede encontrar en clásicos del tango rioplatense como El ciruja, de Alfredo Marino, o ¡Che, papusa, oí!, de Enrique Cadícamo, que inmortalizó los versos “Che papusa, oí los acordes melodiosos que modula el bandoneón”.
PATOVICA.
Llamamos patovicas a quienes se ocupan de la seguridad de los locales bailables. Pero esta expresión nació lejos de las discotecas y cerca de los corrales avícolas. Allá por 1900, Víctor Casterán fundó en Ingeniero Maschwitz un criadero de patos y lo llamó Viccas, como las primeras letras de su nombre y su apellido. Alimentados con leche y cereales, los patos Viccas eran fornidos y sin grasa. La semejanza entre estos animales y los musculosos de los gimnasios surgió enseguida. Que los hercúleos custodios de los boliches terminaran cargando con ese mote, fue cuestión de sentarse a esperar.
PIBE.
Los rioplatenses suelen utilizar la expresión pibe como sinónimo de niño o joven. Existen diferentes versiones sobre su origen. La más difundida señala que proviene del italiano, algunos creen que del lombardo pivello (aprendiz, novato) y otros que se tomó del vocablo genovés pive (muchacho de los mandados). Pero la explicación española aporta el toque de humor. La palabra pibe, del catalán pevet (pebete), denominaba una suerte de sahumerio que gracias a la ironía popular y la subversión del sentido pasó a nombrar a los adolescentes, propensos a los olores fuertes.
PIPÍ CUCÚ.
Este argentinismo se usa para decir que algo es espléndido o sofisticado. La divertida leyenda cuenta que se popularizó en la década del 70 cuando Carlos Monzón llegó a París para pelear con el francés Jean-Claude Bouttier. Antes del combate, el argentino recibió la llave de la ciudad y, al tomar el micrófono para agradecer el honor, se dispuso a repetir el discurso que había ensayado largamente. La carcajada de la platea se desató cuando Monzón, en lugar de decir “merci beaucoup” (muchas gracias en francés) tal como lo había practicado, expresó algo nervioso: “pipí cucú”.
PIRARSE.
Pirarse es piantarse. Es decir, “irse, tomarse el buque”. Y literalmente así nace este verbo. El piróscafo era un barco a vapor que, en los primeros años del siglo XX, constituía la forma más rápida de viajar de un continente al otro. Por eso, la expresión “tomarse el piro” empezó a usarse para decir que alguien se marchaba de un lugar de manera apresurada. Sin embargo, el tiempo le otorgó otro significado: el que se iba, podía hacerlo alejándose de la realidad: “Está pirado”, “No le digas así que se pira”. Entonces, pirarse pasó a ser sinónimo de enloquecer.
PONCHO.
El poncho es una prenda sudamericana típica por definición que forma parte de la tradición criolla. Por simpleza, comodidad y capacidad de abrigo, es utilizado hasta el día de hoy en la Argentina, Chile, Ecuador y Bolivia. El origen de la palabra que lo denomina tiene muchísimas variantes, pero una de las más difundidas explica que proviene del quechua, punchu, con el mismo significado. Otra versión la relaciona con punchaw (día en quechua), como una analogía entre el amanecer de un nuevo día y la acción de emerger la cabeza a través del tajo del poncho.
PORORÓ.
Si algo destaca al maíz y a sus distintas preparaciones en todo el mundo, especialmente en Latinoamérica, es la gran cantidad de voces que lo nombran. Lo que en Buenos Aires se conoce como pochoclo y en otros países son rosetas de maíz; en Misiones, Corrientes, Entre Ríos, Chaco, Formosa y Santa Fe se le llama pororó. Esta palabra encuentra su origen en el guaraní. Es que los nativos le decían pororó a todo aquello que generaba un sonido estruendoso y, como es sabido, la preparación de este alimento, provoca la idea de pequeñas explosiones.
TANGO.
El tango es uno de nuestros géneros musicales y de danza más tradicionales. Sin embargo, la etimología de su nombre es objeto de fuertes controversias. Hay quienes dicen que el término proviene de tangomao, un africanismo con el que se definía a los traficantes de esclavos en la época colonial. De este modo, en América se llamó tango a los sitios donde se reunían los africanos para bailar y cantar. Otra teoría señala que el mismo vocablo entró en la segunda mitad del siglo XIX, desde Cuba y Andalucía, para denominar un género musical que en el Río de la Plata adquirió su propia idiosincrasia.
TENER LA VACA ATADA.
“Vos tenés la vaca atada”, le decimos a quien disfruta de un garantizado bienestar económico. El dicho nace en el siglo XIX, cuando en la Argentina se impuso el modelo agroexportador y muchos estancieros se enriquecieron gracias a la vasta cantidad de hectáreas que podían explotar. En aquellos tiempos, era común que los nuevos ricos viajaran a Europa con sus familias. Era costumbre que también llevaran a su personal de servicio y una vaca para obtener la leche para sus hijos durante el viaje. El animal tenía que viajar sujeto en un rincón de la bodega del barco. Esa es la famosa vaca atada.
TILINGO.
Hay palabras que, como si se tratara de una moda, aparecen y desaparecen del uso cotidiano según el contexto histórico. Es el caso de tilingo, la expresión popularizada por Arturo Jauretche, quien la instaló en el habla de los argentinos como un adjetivo para calificar a las personas que se preocupan por cosas insignificantes y ambicionan pertenecer a una clase social más alta. Además, este pensador emblemático del siglo XX actualizó el empleo de cipayo e introdujo los términos vendepatria y medio pelo.
TIRAR MANTECA AL TECHO.
Seguramente más de una vez le habrás dicho a alguien: “Dejá de tirar manteca al techo”. El giro busca expresar la idea de un gasto ostentoso e innecesario y su origen se ubica en la Buenos Aires de 1920. Por entonces, los jóvenes adinerados se divertían en los restaurantes de moda arrojando rulitos de manteca con el tenedor. Le apuntaban al techo y el objetivo era competir para ver quién era capaz de dejar pegados más trozos al cielo raso, o cuál de todos se mantenía adherido por más tiempo. Una práctica absurda de la que, afortunadamente, solo nos queda la expresión cotidiana.
TODO BICHO QUE CAMINA VA A PARAR AL ASADOR.
Tomado del Martín Fierro, el libro de José Hernández icono de la literatura gauchesca, este refrán se basa en la idea de que cualquier animal se presta para ser asado y comido. Sabido es que en la Argentina amamos los asados y todo el ritual que los envuelve. Pero, además, con el tiempo el dicho “Todo bicho que camina va a parar al asador” evolucionó sumando otros significados. Durante las décadas del 40 y 50, la frase fue utilizada también para hacer alusión a las cosas o personas cuyas acciones tienen un final previsible.
TRUCHO.
Desde hace algunas décadas es un término de uso ineludible en nuestro lenguaje cotidiano. Para los argentinos, las cosas falsas, tramposas o de mala calidad son truchas. Y dentro de esa categoría entran también las personas fraudulentas. Deriva de la palabra truchimán, muy común en el español antiguo y que refiere a personas sin escrúpulos. El empleo de trucho se hizo popular en 1986 cuando, a raíz de la crisis ecológica causada por algunas empresas en el río Paraná, el periodista Lalo Mir comentó en su programa radial que los funcionarios debían dar la trucha (cara) porque si no eran unos truchos.
VAGO.
Córdoba tiene su propia tonada, su propia forma de hablar y, claro, su modo particular para usar las palabras. En cualquier otra región, el término vago hace referencia a alguien perezoso, a un holgazán que nunca tiene ganas de hacer nada. Pero en esta provincia, vago puede ser cualquiera. Es que la palabra se utiliza para dirigirse a otra persona en forma totalmente desenfadada. Así, una frase como “El vago ese quiere trabajar todo el día” no encierra ninguna contradicción si es pronunciada dentro de los límites del territorio cordobés.
VIVA LA PEPA.
Contra lo que pudiese creerse, `viva la Pepa` no es el grito de alegría de un buscador de oro, sino el que usaban los liberales españoles en adhesión a la Constitución de Cádiz, promulgada el 19 de marzo de 1812, en la festividad de San José Obrero. Como a los José se los apoda Pepe, en vez de decir `viva la Constitución` -lo que conllevaba llegar a ser reprimidos- los liberales gritaban `viva la Pepa`. Hoy, en Argentina, su significado se ha desvirtuado y se parece a `piedra libre`.
YETA.
Significa mala suerte y se cree que deriva de las palabras napolitanas jettatura (mal de ojos) y jettatore (hombre maléfico que con su presencia produce daño a los demás). En 1904 se estrenó la obra ¡Jettatore!, de Gregorio de Laferrere, sobre un hombre con un aura funesta, y, desde entonces, los supersticiosos mantienen viva la palabra yeta. Por ejemplo, se emplea la expresión “¡Qué yeta!” en lugar de “¡Qué mala suerte!” ante una situación desafortunada. También se dice que alguien es yeta cuando se sospecha que trae mala suerte o que está enyetado cuando todo le sale mal.
ZAMBA.
No hay que confundir zamba, género folklórico argentino, con samba, música popular brasileña. Porque el simple cambio de una letra nos puede hacer viajar de una cultura a otra. La historia cuenta que durante la conquista española se denominaba zambo al hijo varón de un negro con una indígena. Por extensión, la música y la danza de esta comunidad pasó a llamarse zamba, ya que las coplas que se cantaban iban dirigidas a las mujeres. Esta danza proviene de la zamacueca peruana que, al llegar a la Argentina, incorporó el pañuelo como elemento característico.
submitted by Pepe-Argento to argentina [link] [comments]


2019.02.22 18:45 0010110101102011 Marc, la sucia rata (Marc y el Policía, extracto)

MARC Y EL POLICIA
-¿Cómo se llama?
-¿Usted es policía o algo así?
-Algo así.
-Y, dígame, "Algo así", ¿usted cree que decirle mi nombre me dará una razón para vivir?
-. Las preguntas las hago yo.
-¡Guau!, igual que en las series de televisión, oficial.
-No soy un oficial. Dígame cómo se llama
-Marc. Para los amigos: La Sucia Rata.
-¿Por qué quiso arrojarse bajo las ruedas de ese tren en marcha?
-Si hubiese intentado arrojarme bajo las ruedas de un tren detenido, mi caso seria mucho más grave, oficial.
-No me llame oficial y responda lo que le pregunta ¿Por qué quiso tirarse bajo un tren?
-Porque quería vivir una experiencia nueva.
-Una experiencia suicida.
-Su sagacidad me impresiona.
-Vea, Marc, usted le ha provocado a los ferrocarriles del estado un gran trastorno.
-Confiaba en que sería el último, oficial.
(-------------------------------------)
-¿Por qué anda vestido así?
-¿Así cómo?
-Con aspecto de pordiosero.
-Mi aspecto no me preocupa, oficial, de todos modos no soy como me gustaría ser.
-¿Pero usted no tiene ninguna vocación?
-Sí, tengo una, vocación de suicida. Esa es la mía. Soy un perfecto inútil.
-No se apresure Marc, nadie es perfecto, quiero decir nadie es inútil.
-Qué fallido, oficial.
-No sea sarcástico. Cualquiera tiene alguna utilidad, sólo hay que tratar de encontrarla. Todos los seres existen para algo. Hasta usted.
-¿Está tratando de ayudarme o está diciendo su discurso del adiós?
-Estoy intentando entusiasmarlo con la vida.
-Lo único que consigue es desalentarme, oficial.
(-------------------------------------)
-Algo tiene que hacer, Marc, trabajar, estudiar, lo que sea, pero no puede pasarse la vida sin hacer nada.
-Oficial, me defrauda una vez más, ¿usted cree en la acción por la acción?
-Lo que yo creo es que tiene que hacer algo, nadie puede estar bien de la cabeza sin hacer nada.
-La acción es sólo un gasto de energía, oficial, no es más que epilepsia.
-¿Y para no ser un epiléptico, usted no hace nada en todo el día?
-Sí que hago oficial.
-¿Qué hace?
--Me tomo el trabajo de respirar quince veces por minuto.
-¿Y cuando está en su casa, respira y mira el techo?
-No, oficial, escribo.
-¿Escribe qué?
-Un libro.
-Ah, entonces usted es escritor. No será como ser abogado, pero ya es algo. ¿Y cómo se llama su libro?
-"Los Pro y los Contra de Hacer Dedo".
-Bueno, el título siempre puede cambiarse por uno mejor..., ¿para cuándo piensa terminarlo?
-Para dentro de dos o tres años, si la policía no me interrumpe antes.
(-------------------------------------)
-¿Pero usted se negó a responder?
-Por supuesto, oficial, cualquier otro ciudadano en mi lugar hubiese hecho lo mismo.
-¿Y él cómo reaccionó?
-Se enfureció, golpeó el escritorio y me trató de subnormal.
-¿Y entonces fue cuando usted se puso loco?
-Digamos que me puse peor, oficial, porque loco estoy siempre.
-¿Y qué hizo?
-Le dije que yo no estaba dispuesto a dialogar con alguien cuya calidad humana desconocía.
-¿Y qué necesita conocer del jefe de policía?
-No sé... Saber si cultiva petunias en otoño, por ejemplo.
(-------------------------------------)
-¿Por qué uno no puede suicidarse tranquilamente, oficial?
-Porque es horrible desear la muerte.
-La muerte no es algo horrible, oficial, es sencillamente no estar más. Yo, antes de nacer, no estaba en esta vida, y eso nunca me molestó. Puede creerme.
-Los que se suicidan jamás podrán ir al paraíso.
-Sí, ya lo sé. Ahí irán los policías, los abogados, los religiosos, los psicólogos y los porteros, la gente limpia. Yo soy una sucia rata, oficial. A mí el paraíso celestial, con sus angelitos tocando todo el día esas insufribles arpas, me resultaría más insoportable que el infierno.
(-------------------------------------)
-Tenía que ser usted... Dígame qué está haciendo en esta esquina.
-¿Prefiere que le cuente la verdad o que le responda algo que usted pueda creer?
-No intente confundirme y dígame qué está haciendo acá.
-Estoy esperando a una chica.
-Justo aquí, frente a la central de policía. ¿Cómo se le ocurre hacer una cita en este lugar?
-De la misma manera que se me ocurriría hacer una cita en otro lugar.
-¿Entonces por qué no se le ocurrió citarla en otro lugar?
-Fue ella la que me citó a mí.
-Y no vino.
-¿Cómo lo sabe?
-Porque lleva más de una hora en está esquina.
-Su informe es correcto, oficial.
-El comisario general lo ha visto desde su ventana y ha preguntado quien es ese sospechoso.
-Dígale que no tiene porqué preocuparse, que soy yo esperando a una chica.
-Pero usted está completamente loco.
-Sí, desde que era un espermatozoide. Entre nosotros, oficial, ¿usted cree que vendrá?
-Usted está loco.
-Eso ya está aclarado, oficial, lo que le pregunto es si cree que ella va a venir.
-El que hace las preguntas soy yo.
-Esa frase la sacó de alguna serie de televisión
-Es imposible hablar con un loco.
-Depende, oficial, hay locos y locos.
-Terminemos.
-Eso es lo más sensato que le he escuchado decir.
-Terminemos.
-No hace falta que lo repita, le dije que era lo más sensato que le escuché, pero tampoco es una genialidad como para andar repitiéndola, oficial. De todas maneras, como usted dice, "terminemos”, esto no da para más. Yo seguiré aquí esperando a mi chica y usted puede ir tranquilo a explicárselo a todas las unidades.
-¿Usted cree que me ha convencido con esa absurda historia de que espera a una chica frente a la central de policía?
-No quiero que piense que la voy de sagaz por la vida, pero en ningún momento lo vi muy convencido.
-Dígame qué está haciendo acá.
-Si le digo realmente por qué estoy aquí me lo va a creer menos que la historia de la chica. -¿O sea que me mintió?
-No exactamente.
-¿Qué quiere decir con eso de "no exactamente"?
-Que no es que le haya mentido sino que no quise alterar su equilibrio mental Esa historia de la chica me pareció lo más acorde a su estructura de pensamiento. -Terminemos.
-Eso ya lo dijo antes y después empezó de nuevo.
-Porque usted le ha mentido a la policía.
-Pero, oficial, ¿qué esperaba que hiciese? El día que todos le digamos la verdad a la policía va el mundo entero a la cárcel, menos la policía, claro.
-¿Qué dice?
-Nada importante, oficial, estaba reflexionando en voz alta.
-¿Reflexionando?
-Sí, es una costumbre que tenemos los desuniformados.
-Dígame de una vez por todas qué está haciendo frente a la central de policía.
-¿Antes o después?
-¿Antes o después de qué'?
-¿Antes de que llegara usted o ahora?
-Antes. ¿Qué estaba haciendo, antes, en actitud sospechas frente a la central de policía?
-Estaba esperando que me matara una bala perdida.
-Eso es lo más inverosímil que he escuchado en toda mi vida.
-¿Ve? Lo que a usted le parece inverosímil, para mí es lo más natural. No hay caso, oficial, usted y yo no vamos a entendernos jamás.
-Desaparezca inmediatamente de mi vista.
-¿Desaparición instantánea como de ciencia ficción?, ¿o puedo irme caminando?
-Hágalo como quiera, pero ya mismo.
-Si llego a desaparecer como en las películas de ciencia-ficción a usted lo internan.
-Váyase.
-Me voy, pero cierre los ojos y cuente hasta ciento cincuenta porque yo camino despacio, oficial.
(-------------------------------------)
-¿Qué hace en un tugurio como éste?
-¿Me recomienda otro mejor, oficial?
-Cállese. Las preguntas las hago yo.
-Oh, Harry, qué duro estás hoy, no he hecho nada malo Harry, no soy un buscapleitos, sólo estaba tratando de divertirme con mi chica y mi navaja.
-Deje de hablar de ese modo.
-¿No le gusta mi voz?
-No me gusta nada de usted, Sucia Rata Marc, ni siquiera su nombre.
-Justo hoy, oficial, qué pena.
-¿Qué tiene de particular el día de hoy?
-Que llueve y necesito un poco de ternura.
(-------------------------------------)
-¿Qué tal, Marc, cómo se encuentra?
-Socialmente desfasado.
-¿Qué fue lo que ocurrió en el banco?
-Le regalé un puñado de maníes a cada cajero.
-¿Por qué hizo eso?
-¿Le digo la verdad o le invento algo más creíble?
-Dígame la verdad.
-Porque hoy es lunes, oficial.
-¿Y qué tiene que ver que hoy sea lunes?
-Que los lunes el zoológico está cerrado Yo no tenía ni idea de que hoy era lunes y ya había comprado los manies.
-Dígame por qué fue al banco. Pero esta vez quiero que me cuente la verdad, ¿entendido? -Ya se la conté, oficial.
-Entonces ahora invente algo más creíble.
-El plan lo ideó Henry. En el grupo somos tres: Henry, que es el cerebro, Johnny, que es la fuerza bruta y yo.
-¿Y usted qué viene a ser?
-El asesor espiritual del grupo. Como le decía, el plan lo ideó Henry, pero a Johnny, que es demasiado musculoso, el traje de viejita inválida le iba fatal, por eso a mí se me ocurrió distraer la atención tirándoles maníes a esos lechosos cajeros.
-¿Y por qué no se puso usted el traje de viejita?
-No me diga que se creyó esta historia, usted me da miedo, oficial, no puede ser que sea tan geométrico.
(-------------------------------------)
-Oficial, mis amigos hacen apuestas.
-¿Apuestas?
-Sí. Eso es ilegal, ¿verdad?
-Depende, ¿hacen apuestas por dinero?
-Claro, qué gracia.
-¿Y a qué apuestan?
-Unos a que voy a suicidarme y otros a que no lo voy a hacer nunca.
-Sus amigos están locos.
-Si no lo estuvieran no serían amigos míos, oficial. Lo que yo quiero saber es qué opinión le merece eso de que hagan apuestas conmigo como si yo fuese una bolilla de lotería.
-Opino que lo único que le interesa a usted es ser un centro de atención y vive haciendo disparates para conseguirlo.
-Le pedí su opinión, oficial, y no que me clasificara según su manual para guardianes del orden. ¿Usted apostaría a que voy a suicidarme o a que no?
-Los policías no hacemos apuestas.
(-------------------------------------)
-Feliz día de la locura, oficial.
-¿Así que hoy es el día de la locura?
-Sí, oficial, festéjelo en familia.
-¿Y quién declaró ese día?
-Habrá sido algún loco suelto, oficial.
-Por casualidad, ¿llamado Marc?
-La sucia rata de Marc, efectivamente.
(-------------------------------------)
-¿Esa gente son amigos suyos?
-Sí, son amigos míos, pero no me pregunte de dónde ni cómo se llaman porque no tengo ni la más remota idea.
-¿Y que hace usted aquí con estos drogadictos?
-Somos buenos amigos, oficial.
-¿O sea que usted también es drogadicto?
-Eso de "drogadicto" es sensacionalismo, oficial, digamos que la droga y yo nos llevamos estupendamente.
-Ahora comprendo.
-No lo puedo creer.
-Es la droga la que le hace decir tantas estupideces.
-Si fuera así usted tendría que confesar con que se da, oficial.
-No haga el papel de joven rebelde.
-Okey, oficial, pero déjeme ir.
-Lo voy a dejar ir con una condición.
-La que quiera.
-Que se presente en la comisaría el lunes a las siete de la mañana.
-Lléveme arrestado ya mismo.
-¿Qué dice?
-Oficial, soy absolutamente incapaz de levantarme a las siete de la mañana. (-------------------------------------)
submitted by 0010110101102011 to RepublicaArgentina [link] [comments]


2019.01.12 03:29 SubotaiKhan Guía de como opinar sobre causas penales si no estudiaste derecho:

Empecemos.
¿Viste sobre X causa penal de la que están hablando todos? Seguro que vos tenes una opinión formada, y que, si no lo hiciste ya, te morís por compartirla con todos tus conocidos. Bueno. Guárdatela. No la publiques. No la defiendas. Si tenes que defender algo, solo defendeme el debido proceso.
Eh, Subo, que mala onda
Déjame preguntarte, ¿como te informaste sobre esta causa? ¿Con un diario o página web? ¿La radio? ¿Un blog? ¿Te lo contó personalmente la víctima o el acusado?
Arranquemos de entrada que los medios de comunicación no existen para informarte. Son un negocio, y su meta es que compres o les hagas clicks. No van a ser ni objetivos ni imparciales.
Pero Subo, yo no veo ni Clarín ni C5N, no me informo con periodistas militantes pedorros.
Sinceramente te felicito por no ver esas mierdas, pero no cambia mi punto. El periodista va a crear una narración que sea fácil para el consumidor poder seguir, y lo más importante, engancharte. No te va a explicar lo que es la competencia de los tribunales, los principios procesales, lo que dicen las leyes ni nada de eso. Vas a terminar con un bueno y un malo, ya que, como un guionista, el periodista va a explicarte que existe una obvia resolución simple a todo litigio: X es literally Hitler e Y es San Francisco de Asís.
Y no estoy exagerando. ¿Todos conocen ese video de Oneto discutiendo con dos periodistas hace dos años atrás?
https://www.youtube.com/watch?v=etFsqx0_Wpo
¿Ven como la periodista del móvil lo intenta interrumpir para poder plantar su narrativa? Noten como los interlocutores parecen hablar en dos idiomas distintos. Oneto no está diciendo acá nada sorprendente, no sacó ninguna ley rara, simplemente hablo como un conocedor de leyes y procesos, y los periodistas hablaron como si esto se tratara de un problema conyugal. Uno habla sobre leyes, otro sobre sentimientos que un lego puede empatizar.
¿Se imaginan lo aburridísimo que sería un canal donde los periodistas hablen como abogados? Lo verían dos gatos locos, no podes tener un canal rentable con esto. Y no se trata de que la gente sea estúpida, todos tenemos derecho a no saber distintos campos del conocimiento humano, yo no espero que mi médico de cabecera sepa que dice el Código Civil y Comercial, y él no espera que yo sepa el vademécum.
Bueno, Subo, pero yo vi lo que dijeron textualmente los abogados/fiscales/querellas. ¿Vos realmente crees que un abogado haría algo así? ¿Simplemente ir a los medios y decir mentiras?
¿Realmente hace falta que conteste esto? Ya vieron a la fiscal María Isabel Sánchez (lo del supuesto femicidio de Lucia López), como los propios familiares de la chica dijeron que las mentiras de la fiscal arruinaron la justicia que se pudo haber hecho en este caso. Hace unos años le re contra cagaron la vida a un profesor de música de un jardín, acusándolo de abusador de menores, lo atacaron físicamente, destruyeron su casa, lograron que hicieran despedir a muchos administrativos del jardín. Me acuerdo que el abogado de la querella (que justamente murió hace poco) salió por los medios a decir que los testimonios confirmaban el abuso (lo cual no era cierto). La fiscalía le pidió por favor a los peritos que busquen ALGO, que ALGO tenía que haber.
No hubo nada. El tipo era inocente.
Okey, pero y si quiero opinar de todas maneras, ¿cuál sería la mejor opción?
Y mira, la MEJOR opción, es encontrar la forma de acceder los expedientes judiciales y leerte las más de 200 páginas, ver la demanda, la contestación, la indagatoria, los testimonios, la prueba, las periciales y las resoluciones de los jueces…
Pero vos ya me estas pidiendo que para que yo mismo dicte sentencia, me lea todo el expediente como si fuera el juez.
Y esta es la razón, damas y caballeros, por la cual quien decide que es inocente o culpable, no es un usuario enojado en twitter, sino un juez.
Bueno, pero vos tenes tus propias conclusiones, aun cuando no te leíste un expediente entero.
Claro, tengo mis propias ideas, pero no las comparto con nadie, ¿de que se beneficia el mundo el que yo hable sin saber?
Cuando fue lo de Maldonado, antes de que encontraran el cuerpo del pibe y mas de 50 peritos determinaron que el boludo se murió ahogado por accidente, realmente creía que lo mató un gendarme. Parecía lo mas probable. Y no te hablo de que Macri o Bullrich mando un escuadrón especial de la muerte para matarlo, simplemente que a un gendarme NN se le fue la mano, y el solo o con ayuda de algunos de sus compañeros, lo ocultaron, pero no compartí con nadie este pensamiento, porque no lo podía afirmar con seguridad.
Podemos en cambio formularnos fuertes opiniones cuando la evidencia sobreabunda, es de público conocimiento, y hasta la conocemos personalmente.

TL;DR: NO LO HAGAS.

Anexo:

Antes de que entraras a rantear zarpado, mencionaste el debido proceso. ¿Que es eso?
Son principios constitucionales, que no los invento “el peronismo” o el “progreboludismo”, son las bases de nuestro sistema procesal penal, y no son para nada originales, es propio de todo Estado democrático decente.
Y dice:
Art. 18.- Ningún habitante de la Nación puede ser penado sin juicio previo fundado en ley anterior al hecho del proceso, ni juzgado por comisiones especiales, o sacado de los jueces designados por la ley antes del hecho de la causa. Nadie puede ser obligado a declarar contra sí mismo; ni arrestado sino en virtud de orden escrita de autoridad competente. Es inviolable la defensa en juicio de la persona y de los derechos. El domicilio es inviolable, como también la correspondencia epistolar y los papeles privados; y una ley determinará en qué casos y con qué justificativos podrá procederse a su allanamiento y ocupación. Quedan abolidos para siempre la pena de muerte por causas políticas, toda especie de tormento y los azotes. Las cárceles de la Nación serán sanas y limpias, para seguridad y no para castigo de los reos detenidos en ellas, y toda medida que a pretexto de precaución conduzca a mortificarlos más allá de lo que aquélla exija, hará responsable al juez que la autorice.
No hace falta que explique mucho, no?
¿Imputado, procesado, delincuente… son sinónimos?
Imputado es que estas siendo investigado por la justicia, y no necesariamente estas procesado. Se le suele decir procesado cuando termino la etapa de instrucción (en la que las partes juntan pruebas) y elevan la causa a juicio. Delincuente lleva consigo la carga de una condena firme de que sos culpable.
¿Porque lo liberaron a este delincuente ni bien lo atraparon?
Por qué sos inocente hasta que se demuestre lo contrario, es decir, hasta que termine el proceso judicial que te condene. El instituto de prisión preventiva se aplica solo en casos excepcionales, como cuando el imputado obstruye la justicia destruyendo pruebas, amenazando testigos o intenta escapar de ella.
Bueno, pero lo condenaron, y no pasó nada…
No debe tener sentencia firma, no paso por el juzgado de ejecución todavía, se dicto una condena de ejecución condicional...
¿Condena de ejecución condicional?
Si la condena no es mayor a tres años, el delincuente nunca delinquió con anterioridad (o si volvió a hacerlo, que haya sido condenado hace mínimo 8 años atrás), se comporta acorde a las reglas de conducta que le fijan, y el juez estime que es condenado esta sumamente arrepentido y comprometido a remendar el daño, se puede suspender la condena. Si se manda una cagada, al calabozo.
Che, ¿y porqué en el caso de Galarza, la mandaron presa tan rápido?
Cada provincia tiene su propio código procesal penal. El de Entre Ríos es bastante moderno y expedito. Queda a disposición de los legisladores provinciales decidir los plazos en los cuales el proceso debe efectuarse... Ademas, obviamente que en ciudades mas pequeñas que CABA, tenes menos gente y menos causas en tribunales, es mas ágil todo, y es muchísimo mas rápido cuando la acusada cambia de versión cada mes mandándose al frente ella sola.
Hay que matarlos a todos.
Además del argumento moral, legal (nacional e internacional), punitivo, presupuestario y el pragmático, ¿alguno realmente confía en nuestro país para decidir quien debe morir y quien vivir?
Pero este sistema que tenemos es una mierda. No deberían darle tantos derechos y garantías al imputado
Capaz, pero todos los países decentes que tienen un buen sistema judicial, tienen al menos todas las instituciones que nosotros tenemos, derechos y garantías. Yo se que muchos quisieran cosas como que el delincuente no tenga un abogado proporcionado por el Estado, pero eso literalmente es la inquisición. No exagero, así se llama el sistema que se tenia antes donde no había proceso de instrucción, tenias un mismo juez que te juzgaba y sentenciaba, y vos podías o no tener abogado.
submitted by SubotaiKhan to DerechoGenial [link] [comments]


2016.08.05 10:05 anarxy_XXX OK diario distorsona intencionadamente una situación para desprestigiar a Podemos.

NO he querido opinar hasta tener toda la información de primera mano, que por otro lado no expondré porque no me corresponde a mi y solo si las personas quieren pueden contar lo que ha ocurrido, por muy panfleto que sea la verdad siempre es mi intención buscarla y leo y busco, no voy a usar ni prejuicios ni la fórmula de que viene el lobo, osea que no es que deseche la noticia de primeras, siempre leo ; pero lo más importante es:
  1. que Podemos ha expulsado de forma preventiva y actúando con contundencia INVESTIGANDO EL HECHO en cuanto ha tenido conocimiento
  2. Y que se busquen medidas para evitar que esto pueda volver a pasar, porque es intolerable que pase
Dicho esto, quiero decir que aunque la situación es desagradable y condenable, hay matices que un diario en cuestión ha usado para achacar culpas a una formación política más que a un sistema social usando un lenguaje que induce a pensar que por un lado se propicia ese modo de pensar y por otro con un lenguaje conveniente sobredimensiona la situación en cuestión.As´como dar a entender que esto pasa porque hay falta de mujeres en los círculos, llamándolo en comentarios de dicho diario "campos de nabos".
Cosa que no es cierta
https://pbs.twimg.com/media/CpCyvGoXYAA7Dna.jpg en la foto se ve hay 12 chicas
Lo segundo del tema en cuestión es que se le ha dado una repercusión exagerada, por las publicaciones de este diario que actúa más como portera aburrida o cotilla de chats que como diario investigador que contraste partes y se preocupe de conocer la verdad., ya que se mete en chats privados , debería no leer solo lo amarillo, si no leer todo...pero no, esto aunque lo hiciera utiliza partes descontextualizadas
Aunque no cuente la historia en si, me veo obligada a dejar claros los matices para obviar donde reside la intencionalidad de dicho diario para perjudicar a Podemos así que en la medida que puedo voy a decir en donde hay exageración
Todo es presunto porque se está investigando, porque no hay juicio ni denuncia y el diario no puede ejercer de juez
Se investigando las partes
  1. El acoso Esto se ha producido mediante mensajes al móvil y WhatsApp, es decir de forma más virtual que real., pero que si a diario se produce obviamente es un acoso, si llegan mensajes a todas horas que tu no deseas y reiteradas veces dices que no quieres ni te gusta ese trato. Con o sin podemos es una situación por desgracia en lo cotidiano más que habitual, que siendo compañeros hace muy complejo el bloqueo y que por otro lado hace complicado que se pueda intervenir y por tanto denunciar como tal
  2. La agresión sexual
Este matiz escrito en un diario sin por menores da a entender casi ni menos que una violación, y es muy necesario si es que publicas dicha palabra describir el nivel porque no es que convierta en mejor el hecho, claro que no..si no que no es lo mismo usar la fuerza y reducir para poseer a una mujer que usar la intimidación o invadir el espacio interpersonal o hacer una proposción deshonesta...hay niveles ,
todos ellos hechos deleznables y bajos, pero con condenas acordes con el grado de agresión y daño
Y hay que hacer reseña del contexto, hablamos de reuniones amigables donde la confianza se puede confundir si el tío no tiene muchas luces y sobre todo si la chica en cuestión muestra su desagrado y le dice que se pasa y se dedica a dar abracitos o masajes no solicitados, lo que lo convierte en una situación indeseable, intolerable y no deseable que hay que denunciar, pero que por supuesto no hablamos de violaciones
Y claro que no, en ese vocablo, no es que hayan acorralado a una chica y la hayan hecho fechorías, hablamos de una situación muy violenta y fuera de lugar y que obviamente hay que denunciar siempre y que describe la típica situación de un baboso y plasta que piensa que ligar es esto, y el problema es del chico, no de una formación política y es una persona que necesita claramente una reeducación, y un psicólogo y que no puede estar en política y en realidad no debería estar en espacios de grupo sin recibir un tratamiento, pero ¿cuantos hombres lo necesitarían? aajjaja ,
El tema es que es muy complejo denunciar esto y hasta que no se plantaron las chicas y dijeron o se van o nos vamos, no era tan sencillo de denunciar y esto abre un debate sobre cosas muy cotidianas que no pueden ser llevadas a comisaría porque no es una agresión sexual fácilmente demostrable si no situaciones que se han tristemente normalizado demasiado en la sociedad..pero que obviamente no tienen cabida no ya solo en cualquier parte, pero mucho menos en una formación política
Espero que se entienda donde residen los matices y que con ello no cuente cosas que no me corresponden.
Es necesario abrir un debate, tomar medidas, etc, pero en su justa medida, no como pretende exponer dicho diario , porque si pasa lo que pasa es fruto de toda una cultura heredada y combatirla reside en esto, en hablar, en no ocultarlo, en no culpabilizar a la mujer y en denunciarlo por pequeño o cotidiano que sea...pero eso si con todo esto tampoco puedes marcar a una persona con la etiqueta de agresor sexual como si fuera un violador, porque es tan simple que si fuera tal tendría una denuncia en comisaría y una pena dictaminada por un juez
#Y lo que yo denuncio es a ese diario por usar una situación violenta para perjudicar a una formación politica y achacarlo a sus directrices, y como se ve nada que ver.
Por mi parte la forma de solucionar esto y más cosas que en grupos de personas se generan es tener un moderador o moderadores capaces de poder contarle e intervenir en una atención temprana
Espero que con ello se aclare y no se escuchen cantos de sirena que algunos parece que lo estuvieran deseando.
El verdadero problema es social, y espero que esto abra un debate que articule mecanismos sociales para detectar machstas pro-activos que en realidad son personas con graves problemas de conducta social y que deberían ser reeducados , pero que caminan a nuestro lado cada día y que no entienden el NO por respuesta.
submitted by anarxy_XXX to podemos [link] [comments]


2014.10.29 02:58 tritono Detengamos el cierre arbitrario del grupo Podemos Barcelona - (casi 15000 personas)

Por favor, si alguien del equipo técnico o de la Asamblea ciudadana lee este mensaje, es importante votar cuanto antes el tema del cierre de este grupo. están a punto de disgregarse casi 15.000 personas que lo integran por una decisión a mi juicio - arbitraria - de la llamada ¨comisión de comunicación¨ que lo administra. Han colocado un banner que avisa del cierre, fundamentado en la aparición de trolls y diversas disputas pasadas. Esto puede que haya sido cierto en un comienzo, pero ahora la situación es muy distinta y hoy se puede hablar de un volumen mayoritario de debate constructivo. Es de miedo, que 20 personas decidan sobre 15.000 que se han apuntado y que de pronto perderán un canal fundamental de comunicación.
Escribía la semana pasada una chica que tiene una discapacidad del 100% rogando que no le quiten un canal para ella -fundamental- de participación en Podemos y de contacto con su gente.
Yo pido: que se democratice el grupo, se convoque a una reunión de un modo general (y no por mensajito privado como me han invitado a mi) y se voten nuevos moderadores que puedan hacerse cargo de la normalidad de los debates, si es que los administradores carecen del tiempo necesario. Esta gente ha tomado la responsabilidad de administrar un grupo en nombre de podemos y como han visto que moderar exige mucho tiempo, en vez de democratizarlo, lo cierran. Esto no se puede permitir. Está claro que un grupo abierto requiere una moderación permanente y no se puede aducir que se ha apelado a la cordura y a los buenos modales. SI CERRAMOS ESTE GRUPO POR QUE NO PODEMOS GESTIONAR LOS COMENTARIOS. QUE NOS QUEDA PARA CUANDO GOBERNEMOS ESPAÑA.
https://www.facebook.com/groups/1376743952567141/
Esta es la gente que lo administra: Grupo de trabajo de Redes - Comisión de Comunicación - Círculo Podem de Barcelona
y estos son sus motivos para el cierre:
Es notorio y público en el grupo de Facebook del círculo de Barcelona que los numerosos conflictos, faltas de respeto, insultos y vulneraciones de las normas -además de incontables actitudes poco acordes con el espíritu de Podemos- vienen asolando la página sin que hasta ahora ninguna solución abordada para atajar la situación haya dado frutos.
Se ha intentado sin éxito cambiar las reglas, apelar a la responsabilidad de los participantes, redoblar la intensidad y la vigilancia, expulsar a aquellos que con sus actividades y su actitud ponían en el punto de mira la actividad de la página.
Por otro lado es manifiestamente conocida la actividad de determinados grupos, consistente en obviar la mayor parte de los temas que verdaderamente nos ayudarían a construir conciencia y unión sumando voluntades (objetivo que sin duda debería ser el primordial, tanto de éste como de cualquier otro grupo de Podemos) y es también manifiestamente conocido su empeño en dedicar la mayoría de intervenciones a temas que solo producen divisiones y polémica gratuita.
Con el tiempo ha ido quedando cada vez más clara la imposibilidad de reconducir la actividad del grupo, y ha sido cada vez más patente una coyuntura en la que nos hemos visto constantemente en el punto de mira, tanto en privado como en público, y sometidos a todo tipo de descalificaciones y comentarios con los que, entre otras cosas, se nos ha acusado en distintos ámbitos de censores, fascistas… (amén de otros improperios que es mejor no reproducir, y que han sido emitidos sin el más mínimo esfuerzo empático y obviando que detrás de los llamados moderadores y moderadoras hay personas que dedican su tiempo y esfuerzo a un objetivo común sin ninguna compensación, como debe ser…) En vista de esta grandísima carga de descalificaciones, y después de que varios compañeros y compañeras decidieran abandonar la moderación debido a la presión a la que estaban siendo sometidos, el grupo de redes RSS decidió elevar una serie de propuestas a la comisión de comunicación del Círculo de Barcelona para poner fin a este lamentable cúmulo de despropósitos, que tan mala imagen nos estaba dando.
De entre todas ellas, la que obtuvo una amplísima mayoría fue la propuesta de cerrar el grupo.
En virtud de esa decisión asamblearia y a fin de volcar nuestros recursos humanos en otras actividades que de verdad redunden en la transmisión del mensaje de Podemos -y previo paso al borrado del grupo-, procedemos a la suspensión de las publicaciones de usuarios y a la admisión de nuevos miembros, estado en que la página permanecerá durante el plazo imprescindible para dar a conocer este mensaje y para dar tiempo a que los usuarios que deseen seguir recibiendo información de primera mano del círculo de Barcelona migren, si aún no lo han hecho, a la fanpage oficial https://www.facebook.com/PodemBCN.
Lamentamos profundamente comunicaros a todas y todos esta noticia, pero han sido muchísimas las apelaciones al sentido común sin obtener ningún tipo de resultado.
Recibid nuestra gratitud, por vuestra participación, todos y todas aquellas que lo habéis hecho movidos por la fraternidad, la empatía, el respeto y el diálogo, y recibid un fraternal abrazo.
submitted by tritono to podemos [link] [comments]


MUSICA LEVISA - LA CHICA YEYE (Cover) Ella es mi todo -Alex Martínez Gauchito Club · La chica de la playa (Letra y Acordes) HELENO - LA CHICA DE LA BOUTIQUE - YouTube CUARENTEMAS - Déjale a la lluvia La Unica Razon Danilo Montero Que Me Falte Todo Piano Tutorial YouTube ¡Desopilante! Guido Kaczka reconoció en su programa al hombre que le chocó el auto a su esposa

Windsor - (Pereza) - Acordes

  1. MUSICA LEVISA - LA CHICA YEYE (Cover)
  2. Ella es mi todo -Alex Martínez
  3. Gauchito Club · La chica de la playa (Letra y Acordes)
  4. HELENO - LA CHICA DE LA BOUTIQUE - YouTube
  5. CUARENTEMAS - Déjale a la lluvia
  6. La Unica Razon Danilo Montero
  7. Que Me Falte Todo Piano Tutorial
  8. YouTube
  9. ¡Desopilante! Guido Kaczka reconoció en su programa al hombre que le chocó el auto a su esposa
  10. Melendi - La Chica Perfecta - YouTube

Los Rockin Devil's - UNA CHICA YE YE - La Chica Yeye - Blanca Blanquita Estrada - Duration: 2:23. LosRockinDevilsNet Recommended for you. 2:23. Music video by Melendi performing La Chica Perfecta. (C) 2020 Sony Music Entertainment España, S.L. http://vevo.ly/A7Dz6P Zuleyka Barreiro Que me falte todo! Piano tutorial Que le sea de bendicion Instagram - Obeeythepianist Facebook - Omar Cruz. clasico de Heleno en magica luna videobar La chica de la playa Arte: Panamá Club Fotografía y video: Jose Lopez [LETRA Y ACORDES] Dm Boomerang C Sos de esas que vienen y van Bb Cómo las olas que trae tu mar Em b5 Clavaste un fin de ... De esas canciones que lo enamoran a uno. Luis Mario cantó Todo de cabeza de Kaleth Morales – LVK Col – Show en vivo – Cap 43 – T2 - Duration: 6:35. La Voz Kids Colombia 5,738,664 views En el día de hoy comparto con ustedes un tutorial explicando como tocar la Canción ( Eres Todo Poderoso / Versión Danilo Montero ), aprende la Introducción y los acordes. Tome la guitarra, jugué con 2 acordes solamente y nació esta canción... Al día siguiente cuando ya me iba la chica con otro ánimo se acercó en el lobby y me dijo: Gracias por todo, estuve a ... Enjoy the videos and music you love, upload original content, and share it all with friends, family, and the world on YouTube. La insólita demostración del chico para chaparse una chica en un boliche - Duration: 2:44. ... ¡Un bombero hizo un Stand up y a la producción le costó caro! ... A todo o nada 2013 ...